Папа римский собирается изменить текст молитвы «Отче наш»

Главу Римско-католической церкви Папу римского Франциска не устраивает перевод главной христианской молитвы на современные языки.

Фото: globalloookpress.com

Перейти в Дзен Следите за нашими новостями
в удобном формате
Есть новость? Присылайте »

По его мнению, при переводе «Отче наш» на английский и другие языки верующие могут не правильно понять смысл, сообщает Daily Mail.

В частности, строку «и не введи нас во искушение» можно интерпретировать, как будто Всевышний выбирает, ввести ли нас во искушение или нет. По мнению понтифика, этого не может быть, и привел новый вариант на французском языке - «не позволь нам поддаться искушению».

Франциск уверен, что самый древний доступный вариант «Отче наш» не идеален, а оригинал молитвы на галилейском диалекте арамейского языка утрачен. Согласно Евангелию, Иисус произнес «Отче наш» перед своими учениками.

Ранее Папа римский выразил озабоченность переносом посольства США из Тель-Авива в Иерусалим. 



Последние новости

22:24
22:07
21:56
21:39
21:25
21:23

Сейчас читают