«Thank you, Mr President» Google-переводчик читает как «Спасибо, Владимир Владимирович»
Трудности перевода пользователи обнаружили в поисковой системе в ночь на 18 декабря — спустя несколько часов после пресс-конференции Владимира Путина.
Фото: Depositphotos / monticello
Перейти в Дзен
Следите за нашими новостями
в удобном формате
Есть новость? Присылайте »
Странную вещь заметили в ночь на 18 декабря пользователи поисковой системы Google, использующие автоматический переводчик. При вводе в строку текста на английском языке «Thank you, Mr President» («Спасибо, мистер президент» — Прим.ред.) сервис выдает перевод «Спасибо, Владимир Владимирович».
При этом, если слово «спасибо» на английском писать с маленькой буквы, перевод выглядит нормально, как «спасибо, господин президент». В то же время, если с маленькой буквы набрать сокращение Mr., то фраза переводится как «спасибо, мистер президент».
Разумного объяснения этому явлению IT-специалисты пока не дали. Стоит отметить, что «трудности перевода» обнаружились у Google через несколько часов после пресс-конференции президента РФ Владимира Путина.
Ранее 5-tv.ru сообщал о том, что за последнюю неделю пользователи сети по всему миру, в том числе и в России, несколько раз жаловались на сбои в работе сервисов Google. Последний раз проблемы наблюдались 16 декабря. Жалобы в основном касались поисковой системы Google и почтового сервиса Gmail.
86%
0.46 106.08
0.27