Тайны древних островов: какие загадки Курил ученым предстоит разгадать
Экспедиция из более чем полусотни ученых, уже вернулась домой изучать огромный объем собранных данных.
Фото, видео: ТАСС / Карпухин Сергей; 5-tv.ru
Перейти в Дзен
Следите за нашими новостями
в удобном формате
Есть новость? Присылайте »
Событие, которого российские ученые ждали несколько десятков лет. Впервые внушительный научный десант высадился на самых восточных землях страны. В центре внимания четвертый по размеру остров Курильской гряды — Уруп. На первый взгляд скалистые берега, суровый климат, но здесь кроются настоящие богатства — например, залежи золота и серебра, а еще тут невероятно богатый подводный мир.
И это одна из загадок, ответ на которую предстоит найти. Другая тайна — уже антропологическая. Через эти земли, вероятно, шла миграция первых людей на территорию Америки.
Леонид Китрарь о невероятной истории, секретах и перспективах наших Курил.
В штормовую погоду на Курилы добраться невозможно — не ходят корабли, не летают самолеты. А есть еще туманы и просто очень сильный ветер. Большую часть года — архипелаг недоступен. Вся жизнь здесь, на Курильских островах зависит от погоды. И сейчас здесь настолько сильный ветер, что авиация вообще не летает. И добраться до острова Уруп отсюда, с Итурупа — а это всего 60-70 километров — вообще невозможно.
Чтобы доставить на Уруп — самый северный из островов южной курильской гряды — десятки ученых, пришлось задействовать Тихоокеанский и вспомогательный флот России.
Для того, чтобы понимать, сколько вещей везет с собой экспедиция, достаточно сказать: это внутренний отсек самолета Ил-76 и загружен он практически под полок. Места едва осталось для того, чтобы сесть куда-то участникам экспедиции.
Строить базовый лагерь для ученых в каком-то одном месте острова бессмысленно. Дорог на Урупе нет, как естественно и машин. И даже пешком можно пройти только по небольшой части побережья. В итоге научные группы разделились, и каждая высадилась в своей бухте.
Часть экспедиции, а именно археологи и орнитологи расположились здесь, на месте бывшей, а ныне заброшенной, советской военной погранзаставы — это чуть ли не самое ровное место в этой части острова Уруп. Самое удивительное, что место настолько удобное, что даже две тысячи лет назад жили люди.
Оксана Яншина — кандидат исторических наук — занимается изучением Дальнего востока эпохи неолита. А древняя история Курил может дать ответ на важнейшие, до конца не раскрытые тайны– как заселялась Америка и как формировались тихоокеанские народы, например, эскимосы, алеуты и айны.
«Этот вот памятник интересен тем, что здесь очень необычная керамическая посуда. Такой керамической посуды на южных островах я не видела», — рассказывает старший научный сотрудник отдела этнографии народов Америки музея антропологии и этнографии имени Петра Великого РАН Оксана Яншина.
«Чем она необычная?»
«Орнаментом», — отвечает Оксана Яншина.
Обломки керамики здесь, буквально выпадают из горы. Но только в определенном месте — здесь многие сотни лет назад было поселение древних людей. Но даже по этим маленьким кусочкам разбитой посуды ученые могут сказать многое.
«По вот этому пищевому нагару, видите вот это черное — это пищевой нагар. Сейчас уже научились по этому нагару, по химическому составу и по липидам от какой пищи это. Поэтому состав диеты их определяется достаточно просто», — объясняет старший научный сотрудник отдела этнографии народов Америки, музея антропологии и этнографии имени Петра Великого РАН Оксана Яншина.
Археологический памятник сохранился в том числе и потому, что добраться до островов практически невозможно. Хозяйственная деятельность человека на Урупе вообще ограничена единственной геологической партией на юге острова. Но даже там, по крайней мере для ботаников, настоящий клондайк.
«На юге острова крупный болотный комплекс находится. И в одном из озерков, на дне этого озера обнаружили очень интересное водное растение. И вместе с ним рос еще один вид — полушник азиатский, который был известен только по литературным указаниям. Мы подтвердили его существование», — рассказывает старший научный сотрудник ботанического института РАН Елена Глазкова.
На одном только Урупе семь видов эндемичных растений — то есть, они растут только на острове и больше нигде. Но местные болота клад не только для ботаников. Срез торфа, как летопись: светлые полосы — следы катастрофических извержений вулканов, которые легко поддаются анализу и изучению.
«Судя еще по мощности торфа и скорости осадка накоплений, ну предположительно, можно сказать, что вот эта вот погребенная ольха здесь, ее ветки, ей приблизительно 12 тысяч лет», — говорит главный научный сотрудник отдела генезиса, географии, классификации и цифровой картографии почв Почвенного института им. Докучаева Сергей Хохлов.
Экспедиция Русского Географического Общества по сути, заново открывает Курилы. Такого количества ученых во всех сферах науки разом здесь, наверное, не было вообще никогда. Во времена, когда острова принадлежали стране восходящего солнца, японцы в основном, занимались военным освоением Курил. И этих следов здесь — масса.
«Это 75 мм снаряженный снаряд от японской горной пушки тип41. Интересен тем, что не имеет взрывателя. В гильзе сохранился порох, есть запальная трубка, которая, судя по нанесенным надписям, использовалась два раза», — говорит начальник научного отдела музейно-мемориального комплекса «Победа» г. Южно-Сахалинск Игорь Самарин
Японский гарнизон во время второй мировой сдался советским войскам без боя. И уходя с острова, оставил здесь многое. Историки сохранили память о том, как проходил процесс капитуляции.
«Нихо Сусуми, в знак своего поражения передал свою саблю Гнечко. Но тот, проявив великодушие победителя, вернул ее генералу японскому», — рассказывает начальник научного отдела музейно-мемориального комплекса «Победа» города Южно-Сахалинск Игорь Самарин.
Отдельной строкой стоит подводный мир Курил. В составе экспедиции гидробиологи и техно-дайверы, для которых погрузиться в воду здесь — огромная удача.
Самым большим сюрпризом для дайверов стало разнообразие подводной жизни. Море тут холодное, в среднем — +4-5 градусов цельсия. Но растений и животных — масса.
«Здесь буйство жизни, как, галапагосы какие-нибудь. Как хорошие теплые моря. Здесь такое же буйство жизни. Причем, те же ламинарии это огромные леса. Если листья, то это прям листья огромнейшие», — говорит технический дайвер Сергей Горпинюк.
Татьяна Коршунова возможность взять образцы моллюсков на Курилах считает огромной удачей. Пусть здесь огромные сложности с логистикой, с бытовыми условиями, но научные перспективы покрывают любые неудобства. Вполне возможно гидробиологам удалось обнаружить новый вид моллюсков.
«В каком-то смысле некое чутье. Пока. То есть я не могу сказать точно, потому что это пока по каким-то внешним признакам. Только глубокое исследование, не здесь, а в нормальной лаборатории даст точный ответ», — делится ведущий научный сотрудник института биологии развития Татьяна Коршунова.
Все образцы ученые забрали с собой. И под конец экспедиции водолазы спасательного судна Алагез помогли поднять с морского дна фрагмент черепа кашалота. Его передадут в музей. По предварительным оценкам, это самый большой подобный экспонат в стране.
«Очень было опасно потерять его вовремя подъема. Потому что вес черепа оказался больше нами предполагаемого. Была опасность срыва его», — вспоминает специалист экспедиционного центра Минобороны РФ Анатолий Калемберг.
Экспедиция из более чем полусотни ученых уже вернулась домой изучать огромный объем собранных данных. Вполне возможно, им удастся настоять — на Урупе нужно создать заказник, чтобы уникальная природа одного из удаленнейших уголков страны так и оставалась нетронутой человеком.
85%
-0.26 103.94
-0.29