Перед новым учебным годом в России небывалый спрос на старые «Буквари»

Буквари 60-х годов очень нравятся самим детям.

Фото, видео: Пятый канал

Перейти в Дзен Следите за нашими новостями
в удобном формате
Есть новость? Присылайте »

Родители первоклассников не спешат покупать новые учебники. Их интересуют советские «Буквари» и «Азбуки». Пока детей по ним родители учат самостоятельно. Но надеются на их возвращение в системе образования. Корреспондент Дмитрий Изгагин расскажет подробнее.

В этом классе, не смотря на то, что лето, уже начался учебный год. На партах отнюдь не новые издания, а как раз наоборот. Мама одного из школьников объясняет: это не мода, а здравый смысл. Советские учебники, оказывается, гораздо понятнее современных.

— В современных учебниках очень много сложной терминологии. Например, правила изложены таким образом, что порой не понятно не только ребенку, но и всей семье. А в советских учебниках изложение материала было кратким, понятным, доступным, — считает «Лидер инициативной группы родителей» Оксана Алексеева.

И таких родителей все больше. Обучение на дому с помощью советских "Букварей", оказывается, практикуют по всей стране. Например, четырехлетний Гор уже и читает, и умножает. Все —благодаря советским учебникам. По мнению родителей, советские издания учат думать и размышлять с помощью простых примеров, а этого не найдешь в современных пособиях, сложность которых замечают даже дети.  Вот и второклассница Мария Пивцаева предпочитает именно старые учебники.

— А почему тебе эти учебники больше нравятся?

— Потому что там вопросы, которые я чуть-чуть не понимаю.

Поэтому спрос на старые издания растет. Артур уже четыре года сам печатает советские буквари для себя и других. В месяц ему могут заказать до 100 экземпляров. Порой просьбы прилетают даже из-за границы.

— Оказалось, что они нужны не только на территории бывшего Советского Союза, но и в Канаде, в Австралии, в Англии, очень много людей, которые продолжают учить по советским учебникам, — говорит участник сообщества «Советские учебники» Артур Воронин.

Вот и своих детей Артур дополнительно обучает по советскому изданию. Дочка Аня от книжки в восторге.

— Мне там нравятся картинки. Как кран кирпичи кладет, — ученица делится Аня.

И если картинки в обучении помогают, то с лексикой могут возникнуть проблемы. Вот, например, сборник по арифметике 1940 года. В условиях задачи написано, что «в колхозе на 9 скотниц 10 коров, сколько скотников на 1 корову?» Для нынешнего поколения слова «колхоз» и «скотница» ничего не говорят. А вот сборник по математике за 2015 год, тут уже чаще складываются машины и даже сотовые телефоны, то с чем современные дети сталкиваются каждый день.

На проблему адаптации учебников указывают и психологи. Лексика стремительно меняется, а детали советского быта для современного ребенка — мрак.

— Нужно менять слова, на которых учатся читать дети. То есть нельзя полностью переиздать букварь 50-х, 60-х или еще каких-то годов, — уверена психолог Людмила Ясюкова.

Некоторые частные школы уже занимаются по советским программам. Но и тут без обновлений не обошлось: в старых учебниках просто поменяли термины. Наверное, так было бы проще сделать и в государственных школах. Но там вряд ли рискнут признать, что раньше учебники были лучше.