Сотрудники Белого дома подрывают политику Трампа — СМИ

The New York Times опубликовало анонимную статью, автором которой является высокопоставленный сотрудник Белого дома.

Фото, видео: Пятый канал

Перейти в Дзен Следите за нашими новостями
в удобном формате
Есть новость? Присылайте »

В США так напряженно искали русские связи Трампа, что вскрыли целую подпольную организацию в Белом Доме, участники которой ведут настоящую подрывную деятельность — саботируют указы своего президента. Вот только к русским они не имеют никакого отношения, даже наоборот — скорее ненавидят нас и боятся.

Не иначе, как в Белом доме, зреет бунт. Второй день подряд ведущие американские газеты таскают Трампа за волосы и поливают чем ни попадя. Публикация фрагментов книги «Страх: Трамп в Белом доме» была усилена статьей высокопоставленного анонима из администрации президента.

— Суть дилеммы, смысл которой он не понимает, заключается в том, что многие высокопоставленные чиновники в его же администрации усердно работают над тем, чтобы разочаровывать его сторонников, показывая его худшие наклонности. Я бы знал. Я являюсь одним из них, — пишет автор анонимной статьи.

Поскольку автор статьи не желает раскрывать своего имени, в Белом доме работа встала — все усердно ищут предателя. Хотя, исходя из того, что написал аноним, искать нужно стоя перед зеркалом.

— Трамп — такая «белая ворона», как нелюбимый ученик в классе, которого все любят травить. Он очень удобная мишень для этой травли. Но классу всегда нужен такой ребенок — чтобы его можно было травить и все чувствовали некую общность, — считает политтехнолог, политический обозреватель Олег Ведутов.

Сам Трамп пребывает в ярости. Он, конечно, с первого дня своего президентства знал, что его не любят даже приближённые, но чтоб вот так, накануне выборов — это перебор даже для самой демократической демократии в мире.

— Никто еще не смог сделать за два года так много, сколько сделали мы. Поэтому, когда вы говорите мне о некоем анонимном источнике, который якобы здесь, с нами… я могу сказать, что The New York Times просто врет — отреагировал Дональд Трамп.

Издание The New York Times вряд ли выдаст свой источник — может быть по этическим соображениям, а может для того, чтобы последить за начинающейся вознёй в Белом доме. Говорят, будет интересно.

— Интереснее наблюдать, как люди, против которых были озвучены эти компроматы, пытаются их комментировать и каким образом они берут верх над этой ситуацией, — говорит журналист Ник Ярст.

Уже начали открещиваться от авторства — вице-президент Майк Пенс и его тезка — госсекретарь Помпео.

— Я отвечу на ваш вопрос прямо, потому что уверен, кто-то скажет — «он ушел от ответа» — я не делал ничего подобного, — заявил политик Майк Помпео.

И все это на фоне вулкана, который устроила столичная Washington Post, опубликовав фрагменты книги Боба Вудворда — легенды американской журналистики, отправившего некогда в отставку Ричарда Никсона. Вудворд и сам не прячется, и своих героев не скрывает. Вот, что по заявлению автора, говорит о своем шефе глава президентской администрации Джон Келли:

— Он идиот. Бесполезно пытаться убедить его в чем-либо. Он совсем сорвался с катушек. Мы в сумасшедшем доме. Я даже не понимаю, почему кто-либо из нас здесь находится. Это худшая работа, которой я когда-либо занимался.

Едва Трамп стал президентом, со всех сторон посыпались угрозы импичмента. И сейчас, в канун выборов в Конгресс, его противники активизировались и старательно подогревают публику. Да и управлять плохо поддающимся дрессировке Трампом так куда проще.

— Угроза импичмента не спадает, но она висит над Трампом, как Дамоклов меч — для того, чтобы заставлять его определённой траектории следовать, — считает доктор политических наук Наталья Ерёмина.

Трамп в свою очередь намекает — не дождетесь!

— Однажды, когда я уже не буду президентом, то есть через 6,5 лет, CNN, New York Times и другие лживые медиа останутся не при делах. Им будет не о чем писать и нечем заинтересовывать, — заявил глава Белого дома.

От американской прессы ждать остановки не стоит — Трамп будет постоянно давать поводы для разоблачений и прочих сплетен. И американский избиратель запасся попкорном надолго.